【韩网热帖】韩剧《恋人》被指抄袭《乱世丽人》,网批:「根柢是**贴上的水准」、「这程度就是抄袭吧」
***剧雷预警!***韩网友拾掇了《恋人》与《乱世丽人》的对应角色,和第9集结多达22个与原著小说近似的桥段,包含:
柳吉彩
韩国网友攻讦:
1. 无缺就一样啊,这也可以吗...?
2. 根柢是**贴上的水准,过分度了...
3. 我追剧过程不时感应就是《乱世丽人》的韩国翻拍版...
4. 难怪有既视感... 这程度就是抄袭吧ᅲ头晕...
5. 影视构和版都在屈就《乱世丽人》猜下集内容kkk
6. 假定没有创作的才调,就把笔折断吧
7. 即便著作权呵护期停止,抄袭也仍是抄袭。 退一万步可以算作翻拍,但尽不成是「掉落踪掉落踪灵感」的程度。 多么讲的话,李奥纳多版《罗密欧与朱丽叶》把故事布景换成现代,是不是是也可算作创作?
8. 这不是掉落踪掉落踪灵感的水准啊,像多么换一换设定、台词打上韩国补丁,谁不会写啊kk
9. 甚么致敬,根柢就是翻拍,换成朝鲜时代版罢了,作家太懒了吧
10. 无缺就是对原创作品的改写嘛
11. 以论文来比如,相当於没注明出处就独霸著作权终了的200年前的论文,当然不算侵权,但切实其实属於抄袭
12. 哎一古,原底蕴信演员才细心追的,若何产生发火这类事...
13. 本来想追剧,看来直接读《乱世丽人》就好了
14. 只需滑稽就有人消费啊kk《爱的迫降》也是,换了是我也选择抄袭ᅲ
15. 编剧说过创作时不时想起《乱世丽人》,因为灵感来自这部作品,所以我很等待来的。 我是原著粉,反而看得津津乐道。 大年夜师回响这么乖戾让我有点诧异。 我认为韩国化做得很好,对古典作品的从头诠释也不错。
16. 编剧早已批注,有甚么问题?? 并且以韩国编制从头诠释也不随便。
17. 《乱世丽人》当然是名作,但因为是古典著作所以良多人真实不体味,对这些不美不雅不雅不雅不雅不雅不雅众来讲《恋人》切实其实是别致的作品,只需标注原著就好了啊。 因为畴昔太久没人晓得,就想蒙混过关吗。
18. 呀,如今电视剧可以多么写了吗? kk古典名作都可以拿来多么改了耶
出处:https://theqoo.net/hot/2916531808